[vc_row][vc_column][vc_single_image image=”7502″ img_size=”full” alignment=”center” style=”vc_box_shadow_border” onclick=”img_link_large” img_link_target=”_blank”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
| Toponyme breton | Signification |
| C’hreñch (Ar) | La grange |
| Dialed (Roc’h) | Aucune traduction trouvée 🙁
Peut-être “Diaouled” (le diable) |
| Geureudeg (Ar) |
La Roche aux Oursins (« Geureug » est la prononciation locale de « Teureug : Oursins ») |
| Gouredec (Ar) | La Bouée |
| Grange (La) | Voir « C’hreñch (Ar) » |
| Karreg Pen ar Bleiz |
Roches de la tête du Loup Gwaz Pen ar Bleiz : Passe de Pen ar Bleiz |
| Kuchenned (Ar) – Guchellig (Ar) |
Le Petit Toupet (Rocher garni d’un petit toupet !) |
| Moc’h gwen (Ar) | Les cochons blancs |
| Molène (île) | Voir « Molenez » |
| Molenez |
Île Chauve (sans végétation) Gwaz Molenez : Passe de Molène |
| Pommelou (Ar) |
Les jaillissements (Jaillissements d’écume provoqués par la houle qui frappe les roches ; celles-ci sont nommées « ar bombes » sur les anciennes cartes.) · Ar Pommelou Vraz (Le Grand Jaillissement) · Ar Pommelou Vihan (Le Petit Jaillissement) · Gwaz ar Pommelou (Passe des Jaillissements) |
| Roc’h c’hwenou | Roches aux puces de mer |
| Tri Breur (An) | Les Trois Frères |
| Veskleg Kreiz (Ar) | La Moulière du milieu |
| Veskleg Vras (Ar) | La Grande Moulière
Gwaz Ar Veskleg : Passe de la Moulière |
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
Que signifie le nom des îles ? E
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator color=”turquoise” style=”shadow” border_width=”3″ el_width=”30″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
