Autour de Molène

Toponyme breton Signification
C’hreñch (Ar) La grange
Dialed (Roc’h) Aucune traduction trouvée 🙁

Peut-être “Diaouled(le diable)

Geureudeg (Ar)

La Roche aux Oursins

(« Geureug » est la prononciation locale de « Teureug : Oursins »)

Gouredec (Ar) La Bouée
Grange (La) Voir « C’hreñch (Ar) »
Karreg Pen ar Bleiz

Roches de la tête du Loup

Gwaz Pen ar Bleiz : Passe de Pen ar Bleiz

Kuchenned (Ar) – Guchellig (Ar)

Le Petit Toupet

(Rocher garni d’un petit toupet !)

Moc’h gwen (Ar) Les cochons blancs
Molène (île) Voir « Molenez »
Molenez

Île Chauve (sans végétation)

Gwaz Molenez : Passe de Molène

Pommelou (Ar)

Les jaillissements

(Jaillissements d’écume provoqués par la houle qui frappe les roches ; celles-ci sont nommées « ar bombes » sur les anciennes cartes.)

·       Ar Pommelou Vraz (Le Grand Jaillissement)

·       Ar Pommelou Vihan (Le Petit Jaillissement)

·       Gwaz ar Pommelou (Passe des Jaillissements)

Roc’h c’hwenou Roches aux puces de mer
Tri Breur (An) Les Trois Frères
Veskleg Kreiz (Ar) La Moulière du milieu
Veskleg Vras (Ar) La Grande Moulière

  • An Dorz : la Tourte, la Miche de Pain (roche séparée au nord d’Ar Veskleg Vras)
  • Karreg Hanter – Vare Ar Veskleg: roche de la moulière (roche de mi-marée)

Gwaz Ar Veskleg : Passe de la Moulière

Archipel de l’île-Grande

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.